中译英和写作中的词汇技巧新课标试卷
日期:2010-02-09 02:02
从而少出不必要的语法错误,时态语态,或名词从句,都会涉及动宾搭配,中译英和写作中的词汇技巧闵行三中李峰1不同词性表达相同意义A动词--名词:转化可以使结构变得简单,已经引起各国政府的关注,比如“人们盲目开采煤炭对环境造成的危害,主谓一致等易错现象,”Thatpeople'sminingcoalblindlyhasbroughtdamagetoenvironmenthasdrawntheattentionofmanycountries'government(使用动词势必要用动名词,)Thegreatdamagecausedbypeople'sblindlyminingcoalhasdrawntheattentionofgovernmentsallovertheworldExpose—exposureRefuse—refusalArrive—arrivalPropose—proposalSurvive—survivalEnter—entranceExist—existenceAffect—effectProduce—productionParticipate—participationPermit—permissionPersevere—perseveranceAdmit—admissionPresent—presencePrepare—preparationHesitate—hesitationPrevent—preventionProtect—protectionPublish—publicationQualify—qualificationReceive—receptionAccept—acceptanceEntertain—entertainmentRecite—recitationRelate—relationRelieve—reliefResolve—resolutionRespond—responseRevise—revisionRetire—retirementSolve—solutionStarve—starvationSymbolize—symbolTend—tendencyIntend—intentionTh,
查看全部