首页 » 教案 » 语文教案

《宋定伯捉鬼》翻译教案

日期:2010-01-02 01:02

卖掉得到一千五百文钱,所以身体重了,翻译:南阳宋定伯年轻的时候,定伯自渡,”鬼言:“我亦欲至宛市,宋定伯自己渡过去,”鬼问道:“你想到什么地方去?”宋定伯回答说:“我想到宛县的集市上去,索下,他们像这样两次三次轮着背,朝鬼身上吐唾沫,道遇水,得钱千五百,《宋定伯捉鬼》翻译正文:南阳宋定伯年少时,迅速捉住他,漕漼作声,可共递相担,唾之,化为一羊,鬼大呼,”鬼就先背宋定伯走了几里路,声音“咋咋”的样子,听听,鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我是刚刚死变鬼,”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,在路上遇到了河水,鬼言:“卿太重,”行欲至宛市,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾,径至宛市中下著地,夜里行走遇见了鬼,走了几里路,声咋咋然,宋定伯问他是谁,鬼变成了一只羊,鬼说:“步行太缓慢,”宋定伯于是又背鬼,问之,怎么样?”宋定伯说:“很好,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫,说:“我也是鬼,鬼言:“步行太迟,如是再三,鬼一点重量都没有,宋定伯又说:“我是新鬼,急执之,于是离开了宛县的集市,数里,”于是一起前往,两人可以交替的背着,宋定伯一直到宛县的集市上才将鬼放下在地上,夜行逢鬼,定伯便担鬼著肩上,不习渡水故耳,鬼言:“我是鬼,”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他,”快要走到宛县的集市了,何如?”定伯曰:“大善,听之,”于是一起走,”于是共行,宋定伯让鬼先渡过去,”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市,乃去,勿怪吾也,水哗啦啦地发出声响,便卖之恐其变化,”鬼说:“我也想到宛县的集市上去,言:“我亦鬼,要求放开让他下来,完全没有声音,定伯令鬼先渡,宋定伯就把鬼背在肩上,宋定伯担心它有变化,不要对我感到奇怪,宋定伯不再听从他,鬼复言:“何以有声?”定伯曰:“新死,了然无声音,定伯复言:“我新鬼,鬼大声呼叫,”遂行,也许不是鬼吧?”宋定伯说:“我是新鬼,鬼说:“我是鬼,不复听之,鬼说:“您太重了,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,宋定伯就把它卖掉,鬼略无重,”鬼便先担定伯数里,故身重耳,”定伯因复担鬼,不熟悉鬼渡水的缘故罢了,《宋定伯捉鬼》翻译 ,
查看全部
  • 下一篇:示例(模拟导游——重走长征路诵读毛泽东诗词,重走红军长征路1课时)教案
  • 上一篇:一元二次方程花边有多宽九年级教案
  • 推荐文章
    猜你喜欢
    附近的人在看
    推荐阅读
    拓展阅读
    热门资讯 更多
    随机资讯 更多